Олеся Витальевна Строева,
доктор культурологии, кандидат философских наук, доцент ВАК, проректор по научной работе, профессор и заведующая кафедрой, кафедра теории и истории культуры, Институт кино и телевидения (ГИТР), 125284, Россия, Москва, Хорошевское ш., 32А, ORCID ID: 0000-0002-8554-8053, ResearcherID: ABI-7254-2020, РИНЦ SPIN: 8154-1276, olessia_75@mail.ru
Екатерина Александровна Карнаухова,
старший преподаватель, кафедра мастерства художника мультимедиа, Институт кино и телевидения (ГИТР), 125284, Россия, Москва, Хорошевское ш., 32А, РИНЦ SPIN:1215-3414, rainfall.09@yandex.ru
Дина Витальевна Романеева,
старший преподаватель, кафедра мастерства художника мультимедиа, Институт кино и телевидения (ГИТР), 125284, Россия, Москва, Хорошевское ш., 32А, dirom@bk.ru
Olesya V. Stroeva,
Doctor of Science in Culture Studies, PhD in Philosophy, Associate Professor (VAK), Vice-Rector for Research, Professor and Head of the Department of Theory and History of Culture, GITR Film and Television School, 32A Khoroshevskoe Shosse, Moscow, 125284, Russia, ORCID ID 0000-0002-8554-8053, ResearcherID: ABI-7254-2020, RSCI SPIN: 8154-1276, olessia_75@mail.ru
Ekaterina A. Karnaukhova,
Senior Lecturer, Department of Multimedia Artist Mastery, GITR Film and Television School, 32A Khoroshevskoe Shosse, Moscow, 125284, Russia, RSCI SPIN:1215-3414, rainfall.09@yandex.ru
Dina V. Romaneyeva,
Senior Lecturer, Department of Multimedia Artist's Skills, GITR Film and Television School, 32A Khoroshevskoe Shosse, Moscow, 125284, Russia, dirom@bk.ru
A Modern Film Adaptation of «Eugene Onegin» (2024) in the Context of F. M. Dostoevsky's Concept of the «Russian Idea»
«Еще предвижу затрудненья: родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья, письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала, журналов наших не читала
И выражалася с трудом на языке своем родном,
Итак, писала по-французски... Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык к почтовой прозе не привык.
Я знаю: дам хотят заставить читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить с «Благонамеренным» в руках!»7
[12, с. 330]